Übersetzungen vom Deutschen ins Schwedische und umgekehrt

Schweden – ein Land, das durchaus auch bei Österreicherinnen und Österreichern beliebt ist. Schweden gelten gemeinhin als freundlich, offen und liberal. Die geschäftlichen Beziehungen zwischen Österreich und Schweden haben sich im Laufe der Jahre intensiviert. Jedoch gibt es immer eine gewisse Sprachbarriere. Sie können diese Sprachbarriere jedoch mit dem Übersetzungsservice von Schnellübersetzer überbrücken.

Übersetzungsbüro Deutsch - Schwedisch, Übersetzungen vom Deutschen ins Schwedische.

Wir beraten Sie zu Schwedisch gerne telefonisch oder per E-Mail.

Unser Übersetzungsbüro Schnellübersetzer hat eine große Auswahl an erfahrenen und hochspezialisierten Übersetzern. Diese arbeiten freiberuflich für unseren Übersetzungsservice und übersetzen ausschließlich in Ihre Muttersprache. Unsere Übersetzer haben sich auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert, d.h. Übersetzer mit juristischen Kenntnissen übersetzen rechtliche Texte wie Verträge und AGB. Übersetzer, die über einen medizinischen Hintergrund verfügen, übersetzen beispielsweise Patienteninformationen und Übersetzer mit technischem Hintergrund Betriebsanleitungen, Leistungsverzeichnisse etc. Dadurch können wir Ihnen problemlos Ihre Übersetzungswünsche erfüllen. Gerne übernehmen wir ihre Buchübersetzungen, Übersetzungen von Verträgen, Zeitungsartikeln, Finanzberichten, Bedienungsanleitungen oder die tägliche Korrespondenz mit Ihrem Partner in Schweden. Erfragen Sie die genauen Konditionen bei unseren Projektmanagern. Weitere Sprachkombinationen in Verbindung mit schwedischen Übersetzungen teilen wir Ihnen gerne telefonisch mit.

Deutsch-Schwedisch – passende Übersetzer für jeden Fachbereich

Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer sind nicht nur ausnahmslos schwedische Muttersprachler, sondern auch auf bestimmte Fachbereiche spezialisiert. Neben juristischen und medizinischen Übersetzern, können wir Ihnen auch Experten für Bereiche wie beispielsweise Journalismus, Tourismus, Kultur, Geschichte oder Politik bieten. Sofern Sie mehr erfahren möchten, wenden Sie sich telefonisch an eines unserer Büros in Ihrer Nähe. Unsere Telefonnummern finden Sie unter dem Menüpunkt Kontakt.

Deutsch-Schwedisch – professionelle Übersetzer

Wir bei Schnellübersetzer verfügen über die passenden Übersetzer für Übersetzungen aus der deutschen in die schwedische Sprache und natürlich auch für Übersetzungen aus dem Schwedischen ins Deutsche. Ihr Text soll professionell, einwandfrei und korrekt übersetzt werden. Daher setzen wir nur die qualitativ besten Übersetzer ein. Erfahrung spielt natürlich auch eine wichtige Rolle. Langjährige Erfahrung zahlt sich auch bei unseren Übersetzern immer aus. Grundsätzlich gilt, dass unsere Übersetzer den Inhalt des Textes in einem angemessenen Stil übersetzen. Dabei ist es unabdingbar, dass auch besondere Faktoren, Eigenheiten der Sprache und selbstverständlich auch Ihre besonderen Wünsche in Betracht gezogen werden. Im Zuge einer Zusammenarbeit mit uns, können wir Ihnen zusichern, dass Ihre Übersetzung ein Qualitätsprodukt wird. Sie können sich jederzeit einfach davon selbst überzeugen!

Allgemeine Informationen über die schwedische Sprache

  • Schwedisch ist eine der skandinavischen Sprachen und gehört zu der Sprachgruppe der germanischen Sprachen. Damit ist die Sprache auch Teil der indogermanischen Sprachfamilie.
  • Schwedisch ist nicht nur die Amtssprache in Schweden, sondern ist auch in weiten Teilen von Finnland als solche offiziell anerkannt.
  • Ungefähr 8,5 Millionen Menschen sprechen Schwedisch als ihre Muttersprache. Von diesen Menschen wohnen ca. 8 Millionen in Schweden und ungefähr 290.000 als finnlandschwedische Minderheit (5,5 % der Bevölkerung) in Finnland.
  • Schweden können fast ohne Probleme mit Norwegern kommunizieren, ebenso mit den Dänen. Es gibt hier jedoch regionale Unterschiede. So verstehen die Schweden im Süden, vor allem in Schonen, aufgrund der nahen Verwandtschaft ihres Dialekts mit dem Dänischen, die Dänen relativ gut. Einwohner in Westschweden (beispielsweise in Värmland oder Dalarna) haben dagegen große Probleme mit dem Dänischen, dafür aber kaum Verständigungsschwierigkeiten mit den Norwegern.

2018-12-13T13:41:35.7263085Z

Norman Schreiber
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service
ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOTekom