Afrikaans – die Sprache aus dem Süden Afrikas

Übersetzungsbüro Schnellübersetzer

Wir übersetzen Ihre Afrikaans-Texte schnell und fachgerecht! Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns eine E-Mail.

Das aus den Niederländischen hervorgegangene Afrikaans ist eine der wichtigsten Kreolsprachen, also eine aus verschiedenen Spracheinflüssen natürlich entstandene Sprache. Es gehört heute zu den elf Amtssprachen Südafrikas, und ist eine der jüngsten eigenständigen Sprachen der Welt. Benötigen Sie die Übersetzung eines Textes in Afrikaans oder aus Afrikaans, dann sind Sie beim Übersetzungsbüro Schnellübersetzer genau richtig. Wir finden für jeden Text und jeden Fachbereich den passenden Übersetzer. Senden Sie uns Ihren Text für Ihre Afrikaans-Übersetzung per E-Mail und testen Sie uns! Sollten Sie noch Fragen haben, erreichen Sie uns außerdem telefonisch!

Entstehungsgeschichte

In der Mitte des achtzehnten Jahrhunderts wurde die Kolonie Kapstadt im heutigen Südafrika von niederländischen Siedlern gegründet. In den folgenden Jahrzehnten breiteten sich die Kolonisten, Buren („Bauern“) genannt, weiter ins Landesinnere aus, und es kam zu einer ersten Vermischung des Niederländischen mit den Sprachen der Ureinwohner. Über die nächsten eineinhalb Jahrhunderte kam durch die Sklaverei eine große Anzahl an Südostasiaten nach Südafrika, die ihrerseits Malaiisch, Indonesisch, oder eine vereinfachte Form des Portugiesischen sprachen. Durch diese Einflüsse und die geographische Trennung vom klassischen Niederländisch, entstand so gegen Ende des achtzehnten Jahrhunderts Afrikaans als eigene Sprache. Während es zu Beginn noch wenig angesehen war – „echtes“ Niederländisch und Englisch waren die Sprachen der südafrikanischen Oberschicht –, gewann es durch das steigende Selbstbewusstsein der Buren, das mit der Auflehnung gegen die im neunzehnten Jahrhundert beginnende englische Kolonialherrschaft begann, aufgrund seines Identifikationscharakters an Prestige. Inzwischen wird es nicht nur von Buren und ihren Nachkommen gesprochen, sondern ist auch die Muttersprache vieler südafrikanischer Ureinwohner. Es ist noch vor Englisch die meistgesprochene Sprache Südafrikas sowie einer Minderheit von südafrikanischen Auswanderern in Namibia und Botswana.

Sprachliche Verwandtschaft

Die Herkunft aus dem Niederländischen sieht man dem Afrikaans nach wie vor an. Der Großteil des Wortschatzes besteht aus ursprünglich holländischen Wörtern, die sich in ihrer Grundform nicht oder kaum von gegenwärtigen niederländischen Wörtern unterscheiden. Tatsächlich können sich Holländer mit Afrikaans-Sprechern relativ mühelos verständigen. Afrikaans, das im Vergleich zu anderen Sprachen relativ jung ist, ist Niederländisch in vielerlei Hinsicht sogar näher als einige in Europa gesprochene flämische und holländische Dialekte. Und wie das Niederländische ist Afrikaans natürlich auch mit dem Friesischen und dem Niederdeutschen nah verwandt. Außerdem hat Afrikaans noch einige Worte direkt aus dem Deutschen und dem Französischen übernommen, da diese ebenfalls verbreitete Kolonialsprachen waren.

Aber nicht nur europäische Einflüsse sind im Afrikaans zu finden. Viele Wörter stammen etwa aus Bahasa Melayu, den Sprachen Malaysias und dem sogenannten Kreolportugiesisch, einer vereinfachten Form des Portugiesischen aus dessen Kolonien. Andere Ausdrücke kommen aus den afrikanischen Bantu- und Khoisansprachen. Neben dem Niederländischen sind die meisten Einflüsse jedoch aus dem Englischen, da Südafrika mehr als ein Jahrhundert Teil des Britischen Empire war, mit Englisch als offizieller Amtssprache.

Grammatikalische Besonderheiten

Afrikaans sticht, wie die meisten Kreolsprachen, durch eine, besonders im Vergleich mit dem Niederländischen, einfache Grammatik hervor. So gibt es etwa nur eine Vergangenheitsform, das mittels Hilfszeitwort gebildete Perfekt, und als Ausnahme lediglich für 8 besondere Verben ein Präteritum. Zwischen Verben im Infinitiv und in den verschiedenen Personalformen wird kein Unterschied gemacht, unterschiedliche Konjugationen existieren daher im Afrikaans nicht. Unsere Übersetzer kennen die grammatikalischen Besonderheiten des Afrikaans und seine Kultur. Sie übersetzen Ihre Texte punktgenau und fehlerfrei!

2018-10-31T07:35:36.8889698Z

Norman Schreiber
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service
ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOTekom