Beglaubigte Übersetzungen

Übersetzungsbüro Schnellübersetzer

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Dokumentes? Senden Sie uns einfach eine E-Mail mit Ihrer Anfrage.

Für eine beglaubigte Übersetzung sind wir bei Schnellübersetzer für Sie der richtige Partner. Wir betreuen die Übersetzung amtlicher Dokumente für Unternehmen und Privatpersonen. Das Übersetzungsbüro Schnellübersetzer verfügt über beeidigte Übersetzer für nahezu alle Sprachkombinationen und ist im Bereich beeidigter Übersetzungen fachlich kompetent.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Einfach ausgedrückt, ist eine beglaubigte Übersetzung eine rechtsgültige Übersetzung Ihres Dokuments.

Hierbei handelt es sich um eine Übersetzung, die mit einem Stempel, einer Unterschrift und einer Erklärung des Übersetzers versehen ist. Ein beeidigter Übersetzer hat eine entsprechende Ausbildung und ist vom Gericht befugt zu erklären, eine Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen angefertigt zu haben. Eine Kopie des Originaldokuments wird an die Übersetzung angeheftet und mit ihr untrennbar verbunden.

Um für Sie eine beglaubigte Übersetzung anzufertigen, benötigen wir das originale amtliche Dokument nicht. Es ist jedoch erforderlich, dass wir eine gut lesbare Kopie des Ausgangstextes erhalten. Diese können Sie beispielsweise einscannen oder uns per Fax zusenden. Weil die Übersetzung mit Stempel, Unterschrift und Erklärung versehen ist, wird sie Ihnen auf dem Postweg zugesandt.

Beglaubigte Übersetzungen werden häufig benötigt für:

  • Apostillen
  • notarielle Urkunden
  • Prozesssachen
  • medizinische Berichte
  • Diplome
  • Ausweispapiere
  • Hochzeitsurkunden
  • Adoptionsunterlagen
  • Statuten
  • Unterhaltsdokumente

Wie weiß ich, ob eine Beglaubigung der Übersetzung erforderlich ist?

Häufig fordern amtliche Stellen eine beglaubigte Übersetzung. Das kann der Bund sein, eine Gemeinde, ein Notar, eine Versicherungsgesellschaft etc. Um sicher zu sein, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen oder nicht, fragen Sie am besten bei der Stelle oder dem Unternehmen nach, für das die Übersetzung gedacht ist. Es ist auch möglich, die benötigten Auskünfte bei folgenden Stellen einzuholen:

(Dokumente zur Verwendung im Ausland).

Was kostet eine beglaubigte Übersetzung?

Weil eine beglaubigte Übersetzung zusätzliche Zeit und Kosten mit sich bringt, gilt für diese ein Aufschlag. Wenn Sie genau wissen möchten, wie die Kosten für die beglaubigte Übersetzung Ihres Dokuments aussehen, können Sie uns das Dokument per E-Mail oder Fax zusenden. Wir senden Ihnen dann umgehend und kostenlos ein unverbindliches Angebot mit Preis und Lieferzeit für die angefragte Übersetzung. Gegen eine kleine zusätzliche Vergütung können Sie zusätzliche Exemplare der beeidigten Übersetzung erhalten.

Sie möchten ein kostenloses Angebot anfordern?

Wenn Sie weitere Informationen wünschen, senden Sie uns für ein unverbindliches Angebot ganz einfach und schnell eine E-Mail. Oder rufen Sie bei einer unserer Niederlassungen in Europa an. Unsere Projektmanager stehen bereit, um Ihre Fragen telefonisch oder per E-Mail zu beantworten.


Im Kundenauftrag übersetzt:

Dokument: Vertrag

Sprachkombination: Französisch - Englisch

Projektumfang: ca. 8.000 Wörter

Fachgebiet: (beglaubigt) Rechtswesen / Medizin

Der Text, den wir im Auftrag von Assign Clinical Research übersetzten, war spezieller juristischer Art, und erforderte einen Übersetzer mit medizinischem Hintergrundwissen. Da wir in unserer Datenbank aus einem großen Pool an Übersetzern wählen können, die auch Beglaubigungen vornehmen, konnten wir dem Kunden die Übersetzung per E-Mail innerhalb von 5 Werktagen zukommen lassen inkl. der eingescannten Beglaubigung. Die Beglaubigung per Post hat der Kunde einige Tage danach erhalten.


Im Kundenauftrag übersetzt: Privatperson

Dokument: Maturazeugnis

Sprachkombination: Deutsch-Englisch

Projektumfang: ca. 400 Wörter

Fachgebiet: (beglaubigt) Allgemein

Derartige Übersetzungsaufträge gehen täglich bei uns ein.

Dieser Kunde wünschte auch Kopien und wollte während des gesamten Übersetzungsprozesses auf dem aktuellen Stand gehalten werden. 12 E-Mails und 4 Arbeitstage später konnten unsere Koordinatoren die Übersetzung liefern, die Reaktion des Kunden war positiv:

"Ich habe die Übersetzung gestern ordnungsgemäß erhalten. Herzlichen Dank für die schnelle Lieferung, auch an die Übersetzer!"

2018-09-21T07:54:59.8986300Z

Norman Schreiber
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service
ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOTekom