Niederländisch – Litauisch

Professionelle Übersetzungen vom Übersetzungsbüro Schnellübersetzer

Die Niederländer haben eine sehr robuste Sprache. Das gleiche trifft auch auf das Litauische zu, doch haben beide sonst nicht viel gemein.

Übersetzungsbüro Schnellübersetzer

Punktgenaue Niederländisch-Litauisch-Übersetzungen: Kontaktieren Sie uns und lassen Sie sich beraten!

So stellt man schnell fest, dass nur wenige Formulierungen sich einfach so, von einer Sprache in die andere übertragen lassen. Selbst zwischen Niederländisch und Deutsch gibt es da schon manchmal Missverständnisse. Wie also schafft man es, dass eine Übersetzung aus dem Niederländischen auch im Litauischen hundertprozentig verstanden wird? Hier ist eine professionelle Übersetzung notwendig, die alle Ansprüche erfüllt. Mit unserem Service können Sie sich sicher sein, dass jeder litauische Leser versteht, was Sie mit Ihrem Text sagen möchten. Nutzen Sie unsere langjährige Erfahrung und unsere Kompetenz, denn wir sorgen dafür, dass man Sie in jedem Land der Welt versteht. Kontaktieren Sie unsere erfahrenen Projektmanager und lassen Sie sich beraten oder senden Sie uns den zu übersetzenden Text per E-Mail zu. Wir erstellen Ihnen schnellstmöglich ein unverbindliches Angebot.

Der einzig richtige Übersetzer

Der einzig richtige Übersetzer für eine professionelle Übersetzung ist ein Muttersprachler. Er beherrscht das Litauische wie kein anderer kennt die sprachlichen Besonderheiten und kulturellen Hintergründe Litauens. Zudem kennt er lokale Formulierungen und kann diese auch perfekt in Ihrer Übersetzung umsetzen. Daher vertrauen wir Ihren Text ausschließlich muttersprachlichen Übersetzern an. Zudem achten wir natürlich darauf, dass sich der Übersetzer Ihres Textes auch mit dem jeweiligen Fachgebiet auskennt. Auf diese Weise garantieren wir, dass auch Fachausdrücke sinnvoll in der Übersetzung wiedergegeben werden. Dies sorgt für die immens hohe Qualität aller Übersetzungen.

Schnell zur hochwertigen Übersetzung

Langes Warten existiert bei uns nicht. Sobald Ihre Dokumente bei uns eingegangen sind, werden dieser einer internen Prüfung unterzogen, um den Schwierigkeitsgrad und die Wortanzahl zu ermitteln. Kurz darauf erhalten Sie bereits Ihr persönliches Angebot. Bei Fragen stehen wir Ihnen natürlich auch telefonisch zur Verfügung, sodass Sie und Ihr Projekt bei uns rundum betreut werden. Die Lieferung der fertigen Übersetzung erfolgt per E-Mail, beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie postalisch.

Ihr Layout ist uns wichtig

Selbstverständlich achten wir darauf, dass das von Ihnen gewählte Layout auch in der litauischen Übersetzung erhalten bleibt. Hierfür sind unsere Spezialisten für DTP und Fremdsprachensatz verantwortlich. Diese sorgen dafür, dass jedes Bild, jede Grafik oder jede Tabelle sich am richtigen Platz befindet. Diese werden auf keinen Fall aus dem Kontext gerissen und alle Informationen bleiben für Ihre Leser absolut verständlich. Sollte Ihr Text online veröffentlicht oder gedruckt werden, so empfiehlt es sich, auch ein Lektorat in Auftrag zu geben.

2018-10-30T15:49:12.9849288Z

Erwin Vroom
Möchten Sie mehr erfahren?

Ich berate Sie gerne!

Male83950
customer service
ISO 9001ISO 17100DIN EN ISOTekom